welcome

Feel free to post these translations anywhere you like, as long as you don't claim them as your own, and I'd really appreciate a link back to this site.
Please read the disclaimer regarding the translations.
If you have questions, requests, feedback, corrections or anything of the like, contact me!





ARTIST: Bonnie Pink
SONG: 妄想lover (Mousou lover)

Translation: karmik (http://translations.hanabie.com/)


Crazy lover


I'm crazy for you   I'm crazy LOVERS with you
I'm crazy for you   Ooh-yeah

"Hey..."
Holding out a can of coffee embarrassedly
The warmth and intoxication cooled down in the nightwind
You're not very good at talking, I peek into your heart
Hazy signals   I hit the gas pedal   Straight forward, Door bell

Ah   Because I'm your crazy LOVER
I'm all yours
Even in dreams
Touch me   Keep touching me

I'm crazy for you   I'm crazy LOVERS with you
I'm crazy for you   Ooh-yeah

I was searching for you at the bridge
Lightning surf board cleaves the waves

Getting hurt countless times Getting healed time after time (If you...)
If you're a coward   At least whisper your love to me in my crazy dreams

Ah   Because I'm your crazy LOVER
These lips are all yours
Even in just dreams
Just a bit more   Touch me   Keep touching me

I am your moso lover
Don't give up now (Try me)
Come out of my dreams
Embrace me Wrap your arms around me

Uh-uh-uh-I'm your moso
uh-uh-uh-I'm your moso lover

Ah   Because I'm your crazy LOVER
This gaze is all yours (All yours)
Even to your dreams
I follow you   I pursue you

Ah   Because I'm your crazy LOVER
I'm all yours
Even in just dreams
Keep embracing me

・ The word "妄想" (mousou) doesn't literally mean "crazy", it means "delusion(s)"; it's crazy in the sense of being crazy about something, or obsessed with something. I heard this song for the first time today, when I was translating it, so I'm not familiar with the song, but from what I understand, it tells about the singer's obsessed love for someone who she can't have, or who at least yet isn't showing similar feelings towards her, so she keeps dreaming about him.



君に妄想 君と妄想LOVER 君に妄想 Ooh-yeah

「ねえ...」
照れ隠しに差し出した缶コーヒー
温もりも酔いもその夜風でさめた
口下手な君の心の奥のぞいて
微かなシグナルで 踏むよアクセル 真っ直ぐドアベル

あぁ だって妄想LOVER
そこから先はあなたのものよ
夢の中ででも
私に触れて 触れていて

君に妄想 君と妄想LOVER 君に妄想 Ooh-yeah

桟橋の先で君のこと探した
稲妻のサーフボード 波を切り裂いて

何度でも傷ついて タンデムで癒されて(If you...)
臆病ならばせめて 妄想で愛をささやいて

あぁ だって妄想LOVER
この唇はあなたのものよ
夢の中ででも
も少し触れて 触れていて

I am your moso lover
そこから先を諦めないで(Try me)
夢を飛び出して
私を抱いて 抱き寄せて

Uh-uh-uh-I'm your moso
uh-uh-uh-I'm your moso lover

あぁ だって妄想LOVER
この眼差しはあなたのものよ(All yours)
夢の中までも
あなたを追って 追いかけて

あぁ だって妄想LOVER
そこから先はあなたのものよ
夢の中ででも
私を抱いていて


Mousou lover


kimi ni mousou   kimi to mousou LOVER   kimi ni mousou   Ooh-yeah

"nee..."
terekakushi ni sashidashita kan koohii
nukumori mo yoi mo sono yokaze de sameta
kuchibetana kimi no kokoro no oku nozoite
kasukana signal de   umu yo accel   massugu door bell

ah   datte mousou LOVER
soko kara saki wa anata no mono yo
yume no naka de demo
watashi ni furete   fureteite

kimi ni mousou   kimi to mousou LOVER   kimi ni mousou   Ooh-yeah

sanbashi no saki de kimi no koto sagashita
inazuma no surfboard   nami wo kirisaite

nando demo kizutsuite   tandem de iyasarete (If you...)
okubyou naraba semete   mousou de ai wo sasayaite

ah   datte mousou LOVER
kono kuchibiru wa anata no mono yo
yume no naka de demo
mo sukoshi furete   fureteite

I am your moso lover
soko kara saki wo akiramenaide (Try me)
yume wo tobidashite
watashi wo daite   dakiyosete

Uh-uh-uh-I'm your moso
uh-uh-uh-I'm your moso lover

ah   datte mousou LOVER
kono manazashi wa anata no mono yo (All yours)
yume no naka made mo
anata wo otte   oikakete

ah   datte mousou LOVER
soko kara saki wa anata no mono yo
yume no naka de demo
watashi wo daiteite